RSS
Рекомендуем

Рецензия: «Соплячка. Том 1»

15.03.2018, 15:00 — Александр Кириллов 16892 6

Сегодня у меня рецензия на ещё одну новинку, совсем недавно вышедшую в России и всего год назад вышедшую в Америке — это первый том «Соплячки» под названием «Зелёный цвет — мне дела нет», который на русском выпустило издательство «Комильфо».

«Соплячка» — это новая работа Брайана Ли О’Мэлли, который в представлении не нуждается, совместно с художницей Лесли Ханг. Брайан своим привычкам не изменяет и продолжает придерживаться актуальных молодёжных трендов: в этот раз главной героиней стала современная бьюти-блогер, ведущая фривольный образ жизни — эдакая современная «светская львица». Зовут её Лотти Пёрсон, и её шикарную жизнь омрачает только одно — у неё целый букет аллергических реакций, и любой кошачий волос или цветок вызывают неконтролируемые аллергические приступы, сопровождающиеся обильным соплевыделением. Но Лотти, несмотря на это, всё равно продолжает успешно вести свою модную блогерскую жизнь.

Я прекрасно понимаю, что в любом случае сравнения новых работ О’Мэлли со «Скоттом» просто неизбежны, но я постараюсь всё-таки обойтись без них и объяснить подробно, почему мне не очень понравилось то, что я прочитал в этой книге. Дело всё в одной простой и банальной причине: в этом комиксе (этих 5-и номерах, я ещё раз акцентирую внимание на том, что прочитал только их и что будет дальше — пока не знаю), так вот, в этом комиксе практически нет сюжета. Я постараюсь минимизировать спойлеры и свести их к тому, что вы и так узнаете из аннотации на обложке, поэтому некоторые детали я вынужден буду опустить.

Итак, первый номер начинается со знакомства читателя с главной героиней и её друзьями, также в этом номере сама Лотти знакомится с очень эффектной девушкой Каролиной и становится соучастником несчастного случая, в котором Каролина, судя по всему, погибает. Казалось бы: неплохой клиффхэнгер, отличная завязка для чего-то... но ничего не происходит. Лотти, перепугавшись не на шутку, решает не звонить в полицию и затаивается на несколько дней, а потом снова, как ни в чём не бывало, возвращается к своей обычной жизни, лишь изредка с содроганием вспоминая об увиденном. И следующие три номера посвящены исключительно проблемам личной жизни Лотти: парень, который её бросил, начал встречаться с её подражательницей, которая копирует стиль Лотти и сталкерит её, с друзьями тоже не всё гладко, да и личная помощница ушла от неё на оплачиваемую работу... Где-то под конец четвёртого номера этой непрекращающейся круговерти фэшн-трендов и молодёжных «проблем» мне стало невыносимо скучно читать. Справедливости ради стоит отметить, что сюжетная линия Каролины получила своё продолжение, плюс во втором номере нам также был представлен ещё один персонаж — офицер полиции Джон Чо (по случайному стечению обстоятельств ещё и большой фанат Лотти), который точно сыграет какую-то роль в дальнейшем сюжете, но пока что не очень понятно какую.

Я допускаю возможность того, что мне в принципе не очень интересно читать в комиксе про жизнь каких-то сферических блогеров в вакууме, когда этого «добра» навалом в Интернете. Но я прекрасно помню все эти любовные многоугольники в «Скотте Пилигриме», и там это было безумно интересно подано, а здесь — нет. И в какой-то момент у меня закрались опасения, что О’Мэлли исписался — понятно, что второго «Скотта» уже не будет, но те же «Шансы» были на порядок интереснее «Соплячки». Но самое главное, чего я не мог понять, так это почему Брайан, со времён «Потерянной» не писавший комиксов в строгом реализме, вдруг снова вернулся к этому жанру (я напомню, для тех, кто подзабыл или не читал, что в «Скотте» реальность перемешивалась с разными фишками из компьютерных игр, а в «Шансах» главная героиня перемещалась по мультивселенной). Но финал 5-ого выпуска вдруг резко забрезжил для меня надеждой, что не всё так просто, как могло показаться на первый взгляд. Что, возможно, Брайан просто развешивал ружья (и делал это ну ооочень неторопливо), которые в дальнейшем начнут стрелять. Я очень надеюсь, что так оно и будет. Иначе можно будет однозначно говорить, что О’Мэлли уже не торт, и раз в год перечитывать «Скотта», вспоминая старые добрые деньки. И я, конечно, не сомневаюсь, что лет через 10, когда жизнь молодёжи вновь изменится, «Соплячку» будут читать с ностальгией, но в данный конкретный момент она не интересна именно по той причине, что слишком реалистична.

Про рисунок я не буду сильно разглагольствовать: он хоть и не похож на стиль самого О’Мэлли, но на мой вкус очень хорошо подходит этой серии — толстая плавная линия и насыщенные цвета — смотрятся просто замечательно. И эмоции у Ханг удаются очень хорошо. Было бы, конечно, совсем печально, если бы ещё и рисунок подкачал вкупе с сюжетом, но, к счастью, Брайан нашёл себе отличного художника/соавтора.

А вот про издание на русском я поговорю поподробнее. Начну с хорошего: так получилось, что это второй комикс подряд в моих рецензиях с каким-то нестандартным решением в обложке — на этой книге название и авторы выделены неким фактурным напылением с блёстками, и на ощупь это весьма здорово. Люблю я всякие такие интересные штуки в оформлении!

Перевод, в целом, у меня не вызвал нареканий — хоть в комиксе и было много шуток, основанных на игре слов, с большинством из них переводчик справился. Но было и несколько моментов, которые вызвали у меня вопросы. Первый: шутка про вставший член, которая совершенно никак не была обыграна в переводе. Хотя, казалось бы — у нас есть шаблонная фраза про «вставший вопрос», которая в данном контексте подошла бы, на мой взгляд, как нельзя лучше — почему нельзя было использовать её? Второй: когда Лотти узнаёт о том, что её бывший нашёл себе новую подружку, и сквозь слёзы говорит: «No more Sunny days», — Sunny это имя её бывшего и одновременно «солнечный», и получается, что она жалеет о том, что у неё больше не будет совместно прожитых с её парнем дней, которые были для неё солнечными. А в переводе Лотти почему-то начинает костерить бывшего почём зря, называя его «ссаным».

Есть у меня также и претензии к оформлению: мной были замечены несколько мест, где пропали цензурные плашки, что является ко всему прочему искажением оригинального текста. Плюс в некоторых местах верстальщик забыл сделать оформление — самый большой фейл в данном комиксе это, конечно же, три больших реплики, которые потеряли зелёные плашки. Безусловно, отрадно видеть, что, несмотря на присоединение «Комильфо» к «Эксмо», качество и подход к оформлению в их работах не изменились.

«Соплячка» получается в итоге очень неоднозначным комиксом — нарисован он очень приятно, а вот история в нём крайне скучная и затянутая. Не хочется судить о всей серии и говорить о том, что О’Мэлли исписался, только лишь по первому тому, не зная, что будет дальше, но факт остаётся фактом: стартовала «Соплячка» крайне неуверенно, и это может отпугнуть многих читателей, особенно тех, которые пришли за вторым «Скоттом Пилигримом». Я же обязательно ознакомлюсь с продолжением, не дожидаясь выхода второго тома на русском (когда это ещё будет), потому что во-первых, первый том закончился знатным клиффхэнгером, а во-вторых, творчество О’Мэлли мне не безразлично, и хочется всё-таки понять, что за историю он делает в этот раз — может быть, не всё так плохо, как мне показалось.

Ещё много интересного
19.03.2015, 11:36 — Евгений Еронин
Реакция на историю с обложкой Batgirl вскрыла большую проблему российской комикс-культуры.
34615 273
05.06.2015, 08:11 — Евгений Еронин
UPDATE: Вышел второй тизер!
33611 139
22.03.2015, 19:03 — Евгений Еронин
В конце недели произошло сразу два неприятных случая, в которых российские издатели комиксов показали себя не с лучшей стороны. Мы решили провести беспристрастную аналитику этих событий.
26903 103